Ты умеешь хранить секреты? - Страница 26


К оглавлению

26

— Ничего страшного. Я просто муха на стенке, — добродушно поясняет он. — Не стесняйтесь, здесь все свои.

— П-привет, Кэти, — запинаюсь я. — Что случилось?

Услышав ее имя, Джек Харпер настораживается и впивается в меня взглядом.

И этот взгляд мне очень не нравится.

Что я наговорила ему о Кэти? Что?!

Лента воспоминаний бешено отматывается назад.

Что я сказала? Что я…

И тут меня как током бьет. О Боже.

«…Знаете, мы даже разработали свой секретный код, так что когда она приходит и спрашивает: „Не можем мы просмотреть кое-какие цифры, Эмма?“ — на самом деле это означает: „Не удрать ли нам в „Старбакс“?“»

Я выдала наш тайный код.

Я отчаянно смотрю в напряженное личико Кэти, пытаясь каким-то образом предупредить ее. Но она, разумеется, ничего не воспринимает.

— Я только… хм…

Она деловито откашливается и смущенно косится н сторону Джека Харпера.

— Не могли бы мы просмотреть кое-какие цифры, Эмма?

Блин!

Краска бросается мне в лицо. По спине бегут мурашки.

— Знаешь, — отвечаю я неестественно-жизнерадостным тоном, — вряд ли это сегодня возможно.

Кэти удивленно таращится на меня.

— Но мне… мне действительно нужно просмотреть кое-какие цифры, — твердит она, взволнованно кивая.

— У меня много работы, — говорю я с вымученной улыбкой, подавая ей знаки заткнуться.

— Но это недолго. Минут пятнадцать.

— Сейчас совсем нет времени.

— Эмма, это очень важные данные. Мне действительно… нужно проверить…

— Эмма!

Я подскакиваю как ужаленная.

— Эмма, — Джек Харпер подается вперед с заговорщическим видом, — может, вам действительно следовало бы помочь Кэти с цифрами?

Несколько долгих секунд я смотрю на него. Язык не слушается. В ушах грохочет кровь.

— Конечно, — соглашаюсь я после бесконечной паузы. — О'кей. Сейчас.

7

И вот мы шагаем по улице, и, хотя я все еще не отошла от пережитого ужаса, меня так и подмывает разразиться истерическим смехом. Весь отдел из кожи вон лезет, выставляясь перед Джеком Харпером, а я перед его носом внаглую ухожу пить капуччино.

— Прости, что помешала, — весело щебечет Кэти, толкая дверь кафе «Старбакс», — тем более что у вас там Джек Харпер и все такое. Честное слово, мне в голову не пришло, что он может там сидеть. Но ты не волнуйся, он ни о чем не догадался. Я была о-очень осторожна.

— О, не волнуйся, — уныло бормочу я. — Ему ни за что не понять, хоть миллион лет пройдет.

— Ты в порядке, Эмма? — вдруг спрашивает Кэти, с любопытством поглядывая на меня.

— В полном! — с надрывным оптимизмом заверяю я. — Лучше не бывает! Итак… что за экстренность?

— Я просто должна была рассказать! Два капуччино, пожалуйста! — Кэти взволнованно улыбается. — Ты просто не поверишь!

— Да что с тобой?

— У меня свиданье! Я познакомилась с парнем!

— Нет! Не может быть! Вот это скорость!

— Представляешь, это произошло вчера, ну в точности как ты сказала. Я решила последовать твоему совету и отправилась на ленч в другое место, тихое, но очень милое. За мной в очереди стоял симпатичный мужчина, и мы… мы как-то разговорились. Потом сели за один столик и поболтали… а когда я уходила, он вдруг спросил, не хочу ли я как-нибудь выпить с ним в баре.

Она, сияя, берет чашки.

— Фантастика! — восторгаюсь я. — Ну, рассказывай, какой он?

— Говорю же, просто прелесть. Его зовут Филипп! Такие чудесные веселые глаза, он очень обаятельный и вежливый, а какое чувство юмора…

— Поразительно!

— Вот и я так думаю. Мне он сразу понравился, — признается Кэти, краснея. — Он совсем не похож на остальных. И пусть это звучит глупо, но… — Она колеблется. — Мне все время кажется, что это ты нас познакомила.

— Я?!

— Без тебя я никогда бы не посмела вступить с ним в разговор.

— Но я лишь…

— Ты сказала, я обязательно встречу порядочного мужчину. Поверила в меня. Так все и вышло! — Кэти просто светится. — Прости, — шепчет она, промокая глаза салфеткой. — Я немного нервничаю.

— О, Кэти…

— Мне кажется, что на этот раз моя жизнь действительно переменится. И притом к лучшему. И все благодаря тебе!

— Но, Кэти, — неловко бормочу я, — это пустяки…

— Не пустяки! И я хочу тоже кое-что для тебя сделать!

Кэти роется в сумочке и вытаскивает широкую полосу оранжевого кружева.

— Это я связала вчера вечером. — Она выжидающе смотрит на меня. — Это шарф.

Я столбенею. Оранжевый вязаный шарф. Только этого мне и не хватало.

— Кэти, — шепчу я, вертя в руках жуткую вещицу, — ты… тебе не следовало…

— Но я хотела! Чтобы отблагодарить тебя! Особенно после того, как ты потеряла поясок, который я связала на Рождество.

— Да… — Я сгораю от стыда. — Да… так жалко! Чудесный был поясок. Я ужасно расстроилась, когда его потеряла.

— О, какого черта! — Ее глаза снова наполняются слезами. — Я свяжу тебе новый!

— Не надо! — с тревогой отказываюсь я. — Нет, Кэти, не стоит!

— Но мне хочется! — Она всем телом подается вперед и обнимает меня. — А иначе на что нужны друзья?!

Проходит еще двадцать минут, прежде чем мы приканчиваем по второй чашке капуччино и возвращаемся в офис. Подходя к зданию «Пэнтер», я смотрю на часы и с упавшим сердцем вижу, что мы отсутствовали более получаса.

— Знаешь, у нас новый кофейный автомат! Просто фантастика, да? — пыхтит Кэти, пока мы бежим по ступенькам.

— О да, еще бы!

В животе противно сосет, когда я думаю о необходимости снова общаться с Джеком. Так сильно я не нервничала с тех пор, как в первом классе сдавала экзамен по игре на кларнете. Когда экзаменатор спросил, как меня зовут, я позорно разрыдалась.

26